néerl: hist 3 (intermédiaire)

aaPour changer, j’ai écris une nouvelle avec un niveau plus haut. Je n’ai donc pas mis de notes explicatives. Pour les traductions, vous pouvez vous rendre sur le site de Van Dale De Mentale Gehandicapt en Zijn Hond Ik zat op mijn fiets. Ik droeg oortelefoons zoals gewoonlijk. Het was tien uur ’s avonds en … Lire la suite

néerl: hist 2: Robin Hood

Voici une deuxième courte histoire, avec toujours des notes explicatives et traduction en mode face-à-face. Cliquez sur les images pour les agrandir. J’espère qu’elle vous plaira! Je vous met les liens des articles de grammaire auxquels je fais référence dans les nouvelles: – Le rejet – L’inversion – L’accord de l’adjectif – Le présent – L’imparfait – Le passif – Le double … Lire la suite

Histoire en néerlandais n° 1: Niet zo’n Goede Dag

Voici un courte histoire en néerlandais de niveau A2. J’essaie d’employer des structures assez simples, et mets des explications (grammaire, voc, syntax, …) en note en bas de page pour ces histoires simplifiées afin d’expliquer des choses qui pourraient ne pas être claires ou logiques de prima abord. Concernant les points de grammaire que je mentionne, les liens vers les articles de grammaire sont ci-dessous. Il y a également une traduction en mode face-à-face.

Pour cette histoire, je me suis inspiré de cette vidéo de la chaine de Dylan Haegens, c’est un bon divertissement! 😉

 

Aide grammaticale pour analyser l’histoire en néerlandais:

Je vous mets les liens des articles de grammaire auxquels je fais référence dans les nouvelles:

– Le rejet
– L’inversion
– L’accord de l’adjectif
– Le présent
– L’imparfait
– Le passif
– Le double infinitif
– Le redoublement de la voyelle
– Voor vs om…te
– Et les changements des consonnes z->s et v->f
Le passé composé
Un tableau récapitulatif des temps en néerlandais
La négation (niet et geen)
Les auxiliaires de mode
Les adverbes pronominaux personnels (erop, ermee, ernaartoe …)
Comment traduire “il y a”

 

Code couleur:

Afin d’analyser le coté grammaire de ces nouvelles plus facilement, j’ai décidé d’employer des codes couleurs faisant référence aux points de grammaire fréquents qui posent souvent problèmes. Voici comment « déchiffrer » les couleurs :

 

  • Les mots en rouge sont des adjectifs accordés
  • Les mots en Exposant sont des verbes ayant subi l’inversion
  • Ce qui est souligné sont les cas de rejet. Le verbe qui subi le rejet est souligné, ainsi que le mot (pronom, conjonction de subordination, …) qui l’a causé
  • Les mots en vert sont des auxiliaires de mode
  • Ce qui est en gras sont les cas de passé composé (auxiliaire + participe passé)
  • Les mots en mauve sont les verbes réguliers à l’imparfait
  • Les mots en italique sont les verbes irréguliers à l’imparfait

Cliquez sur le lien suivant pour consulter l’histoire en néerlandais en PDF: 1. Niet Zo’n Goede Dag

 

 Vous pouvez écouter l’histoire avec une vitesse d’élocution lente ici:

 

Vous pouvez également écouter l’histoire en rapide ici: